2024年12月12日下午,西安翻译学院英文学院邀请西安外国语大学李向东教授开展了题为“翻译理论真的没用吗?翻译理论对翻译教学的价值”的学术讲座,学院30余位教师参加讲座。
李向东教授是翻译领域的资深学者,他的研究涵盖了翻译理论、翻译实践以及翻译教学等多个方面。在本次讲座中,他将分享自己多年的研究成果和教学经验,探讨翻译理论在翻译教学中的实际应用和价值。这一讲座无疑将为西安翻译学院的师生们提供一个宝贵的学习机会。
讲座将从翻译理论的基本概念出发,分析其在翻译实践中的作用。李教授将通过具体案例,展示理论如何指导翻译实践,以及如何帮助翻译者提高翻译质量。他还将讨论翻译理论在教学中的应用,包括如何培养学生的翻译思维和技能。
在讲座中,李向东教授还将探讨翻译理论对翻译教学的指导意义。他将指出,翻译理论不仅能够帮助学生理解翻译的本质,还能够提高他们的翻译效率和准确性。此外,理论的学习还能够激发学生的批判性思维,使他们能够更好地适应不断变化的翻译市场。
李教授的讲座将强调理论与实践的结合。他将通过互动环节,鼓励学生提出自己的疑问和观点,共同探讨翻译理论在现代翻译教学中的地位和作用。这种互动式的讲座形式,旨在激发学生的兴趣,促进他们对翻译理论的深入理解。最后,李向东教授将总结翻译理论对翻译教学的重要性,并展望翻译教育的未来。他将鼓励师生们继续探索翻译理论的深层价值,以及如何将其更好地融入到翻译教学和实践中。
这场讲座不仅是一次学术盛宴,也是一次思想的碰撞。西安翻译学院英文学院期待通过这次讲座,能够激发师生们对翻译理论的重视,进一步推动翻译教育的发展。我们相信,李向东教授的讲座将为西安翻译学院的师生们带来新的启发和思考。