为进一步深化学业辅导实效,推进“一站式”学生社区建设走深走实,5月25日上午,西安翻译学院英文学院翻译系何佳乐老师走进学生社区,为4名专四冲刺阶段的学生举办了一场别开生面的“英语专四写作技巧”微型工作坊。活动摒弃传统大班授课模式,以“小而精、专而细”的小班化指导,为学生提供了极具针对性的备考支持。
英语专业四级考试(TEM-4)是衡量英语专业学生核心能力的重要标尺,其中写作部分因对逻辑思辨、语言规范及卷面质量的高要求,常成为学生的备考难点。针对这一痛点,何佳乐老师精准聚焦,将辅导场景前移至学生生活区,营造了轻松、互动的研讨氛围。
讲解过程中,何老师并未照本宣科,而是采取“问诊式”教学。他首先结合近年真题,深入剖析了专四写作的评分标准与阅卷偏好,让学生明确“写给谁看、考什么点”。随后,针对每位学生提前提交的习作,何老师进行了逐篇“把脉”,从篇章结构的严谨性、论点的展开逻辑,到词汇的精准升级、语法的易错陷阱,逐一进行细致点评与修改示范。他特别强调,翻译专业的学生在写作中应兼具“信达雅”的语言意识与批判性思维能力。
由于采用4人小班制,每位同学都获得了充足的面对面答疑时间。何老师针对学生们在“审题偏差”、“论据空洞”等方面的个性化问题进行了耐心解答,并现场演示了如何快速搭建作文骨架、填充高级语料。这种“滴灌式”的辅导让学生直呼“解渴”。
此次“一站式”学生社区服务是翻译系落实“三全育人”、推动优质师资下沉社区的生动体现。通过极小的师生比,实现了极高的辅导效能,真正做到了“学生在哪里,辅导就延伸到哪里”,为构建浸润式社区育人生态提供了有力支撑。

(文:何佳乐 校对:曾维民 刘媛媛 审核:蒋小军)