6月29日,中国国际电视台以“《中国共产党简史》译者专访”为题,播报了对英国汉学家、翻译家、西译客座教授蒲华杰的专访。
在中国共产党成立103周年之际,中国国际电视台主持人王茫茫采访了蒲华杰。2021年,蒲华杰担任《中国共产党简史》英文版的主要译者。在采访中,他谈及了此书的翻译过程以及他对中国共产党愿景的理解。他表示,自己很荣幸被邀请翻译《中国共产党简史》,这是一项庄重严肃的任务。他认为,不同于一般小说的翻译,《中国共产党简史》是一部政治史,文本简洁,内容又相对集中,翻译必须完全准确且要确保读者读得懂。当谈及对中国共产党愿景的理解时,他表示,中国强调政策理念与发展实践的一致性和清晰度,并在长期实践中得到检验,以确保国家、人民的繁荣发展。
自2021年以来,蒲华杰教授多次接受人民日报、北京卫视等媒体采访,在人民日报刊发文章,翻译《孙子兵法》《道德经》《诗经》等多部中国古典文学作品。他用实际行动翻译中国著作、传播中国文化,为更多西方人了解中国提供了全新的视角。
附件:专访链接
https://news.cgtn.com/news/2024-06-29/Interview-with-translator-of-A-Concise-History-of-the-CPC--1uPnrECV5Bu/p.html
英国汉学家、翻译家、西译客座教授蒲华杰接受中国国际电视台专访